Main navigation

55561 รายการ

  • ผู้ถึงฝั่งในธรรมทั้งสอง | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , ในวันหนึ่ง ภิกษุผู้อยู่ในทิศประมาณ ๓๐ รูป มาถวายบังคมพระศาสดาแล้วนั่ง พระสารีบุตรเถระเล็งเห็นอุปนิสัยแห่งพระอรหัตของภิกษุเหล่านั้นแล้ว เข้าไปเฝ้าพระศาสดา แล้วทูลถามปัญหานี้ว่า ธรรมทั้งหลายที่พระองค์ตรัสเรียกว่า ธรรม ๒ ประการ เป็นไฉน

    https://uttayarndham.org/node/5749
  • ผู้ถึงฝั่งในธรรมทั้งสอง | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , ในวันหนึ่ง ภิกษุผู้อยู่ในทิศประมาณ ๓๐ รูป มาถวายบังคมพระศาสดาแล้วนั่ง พระสารีบุตรเถระเล็งเห็นอุปนิสัยแห่งพระอรหัตของภิกษุเหล่านั้นแล้ว เข้าไปเฝ้าพระศาสดา แล้วทูลถามปัญหานี้ว่า ธรรมทั้งหลายที่พระองค์ตรัสเรียกว่า ธรรม ๒ ประการ เป็นไฉน

    https://uttayarndham.org/node/5749
  • ผู้ถึงฝั่งในธรรมทั้งสอง | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , ในวันหนึ่ง ภิกษุผู้อยู่ในทิศประมาณ ๓๐ รูป มาถวายบังคมพระศาสดาแล้วนั่ง พระสารีบุตรเถระเล็งเห็นอุปนิสัยแห่งพระอรหัตของภิกษุเหล่านั้นแล้ว เข้าไปเฝ้าพระศาสดา แล้วทูลถามปัญหานี้ว่า ธรรมทั้งหลายที่พระองค์ตรัสเรียกว่า ธรรม ๒ ประการ เป็นไฉน

    https://uttayarndham.org/node/5749
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • มิจฉาวายามะ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , กุฎุมพีชาวเมืองสาวัตถีผู้หนึ่ง เมื่อภรรยาของเขาเสียชีวิต จึงคิดจะบวช เขาให้สร้างบริเวณเรือนไฟและห้องเก็บภัณฑะเพื่อตน บรรจุห้องเก็บภัณฑะทั้งหมดให้เต็มด้วยวัตถุทั้งหลาย มีเนยใสและน้ำมันเป็นต้นแล้ว จึงบวช ครั้นบวชแล้ว เรียกพวกทาสของตนมาหุงต้มอาหารตามที่ตนช

    https://uttayarndham.org/node/5750
  • ผู้ตื่นอยู่เสมอ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , ผู้มีปัญญาดี เมื่อชนทั้งหลายประมาทอยู่ ไม่ประมาท เมื่อชนทั้งหลายหลับอยู่ ตื่นอยู่โดยมาก ย่อมละบุคคลผู้มีปัญญาทรามไปเสีย ดุจม้าตัวมีฝีเท้าเร็ว ละทิ้งม้าตัวไม่มีกำลังไป ฉะนั้น   อ่าน ภิกษุ ๒ สหาย

    https://uttayarndham.org/node/5751
  • ผู้ตื่นอยู่เสมอ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , ผู้มีปัญญาดี เมื่อชนทั้งหลายประมาทอยู่ ไม่ประมาท เมื่อชนทั้งหลายหลับอยู่ ตื่นอยู่โดยมาก ย่อมละบุคคลผู้มีปัญญาทรามไปเสีย ดุจม้าตัวมีฝีเท้าเร็ว ละทิ้งม้าตัวไม่มีกำลังไป ฉะนั้น   อ่าน ภิกษุ ๒ สหาย

    https://uttayarndham.org/node/5751
  • ผู้ตื่นอยู่เสมอ | Tripitaka Glory (พระไตรปิฎกเสียง)

    , ผู้มีปัญญาดี เมื่อชนทั้งหลายประมาทอยู่ ไม่ประมาท เมื่อชนทั้งหลายหลับอยู่ ตื่นอยู่โดยมาก ย่อมละบุคคลผู้มีปัญญาทรามไปเสีย ดุจม้าตัวมีฝีเท้าเร็ว ละทิ้งม้าตัวไม่มีกำลังไป ฉะนั้น   อ่าน ภิกษุ ๒ สหาย

    https://uttayarndham.org/node/5751